Перевод "food court" на русский
Произношение food court (фуд кот) :
fˈuːd kˈɔːt
фуд кот транскрипция – 30 результатов перевода
- I'm good for it.
Yeah, well, until this bill is paid, the food court is closed.
Closed?
- Я всё тебе отдам.
Пока не оплатишь счёт, кормильня закрыта.
Закрыта?
Скопировать
Where are you planning on puling this off?
The Dell Amo Mal, the food court.
And I suppose you see a piece of this for yourself?
Где вы планируете puling это от?
Dell Amo Мэл, фуд-корт.
И я полагаю, вы увидите кусок этого для себя?
Скопировать
Now, the money's gonna be in a Dell Amo shopping bag, all right?
I get some food, sit down here in the food court, then your girl comes in.
- Did you find somebody yet?
Теперь, буду деньги будем в сумке Dell Amo, все в порядке?
Я получаю немного еды, сесть здесь, в фуд-корте, то ваша девушка идет в.
- Считаете ли вы кого-то еще?
Скопировать
Over 1200 retail outlets to serve you.
Food court, ground level.
Megaplex theater, 15th level.
К вашим услугам более 1200 магазинов.
Рестораны на первом этаже.
Кинотеатр Мегаплекс, 15 этаж.
Скопировать
Pinking shears?
Let's go to the food court and steal... some baked potatoes.
Hey, Flanders, when are your busy hours?
- Фестонные ножницы?
Пойдем в продуктовый, стащим жареную картошку.
Эй, Фландерс, когда у тебя много народу?
Скопировать
This kid from work, Ricky, couldn't remember whether you ordered pens with blue ink or black.
But Ricky was a god for ten minutes when he trounced the maitre d' of a local food court.
Sometimes, all you could hear were the flat, hard, packing sounds over the yelling.
Рики, паренек из нашей конторы, не мог запомнить, каким чернилами заправлять ручку.
Давай, парень! Но он был равен Богу, когда завалил кабана-метрдотеля из ресторана.
Иногда сквозь крики были слышны хлесткие и жесткие звуки ударов...
Скопировать
I really like this girl but she thinks I'm a jerk. Can you help me?
There's a suicide booth in the Food Court.
Though there's a line this time of year.
Мне нравится одна девушка, но она думает, что я ничтожество, можете вы мне помочь?
Да, в продуктовом отделе, есть будка самоубийств.
Хотя, в это время года там очередь.
Скопировать
These are food vouchers.
You can use them in the Food Court.
Your Krakozhian money is no good here.
Это талоны на питание.
Вы их можете использовать в столовой.
Ваши кракозианские деньги здесь недействительны.
Скопировать
America?
Or a country I learned about at the food court?
How about those guys?
За Америку?
Или за одну из тех стран, о которых я узнал в забегаловке?
Как насчёт тех парней?
Скопировать
All right.
Let's wrap it up, hit the food court.
Here's a small sampling from our collection-- prestige, exhilaration, and, oh, my personal favorite, brash.
Супер.
Хватаем, и в кафешку обмывать.
Здесь вот небольшая выборка из нашей коллекции... престижные, волнительные, и, внимание, мои любимые, дерзкие.
Скопировать
Have you guys seen Bobby and Rogue?
Something's happening in the food court.
- It's a simple question. - Why are you being a dick?
Ребята, вы не видели Бобби и Роуг?
что-то происходит на пищеблоке.
- Он задал тебе простой вопрос.
Скопировать
And since you kids behaved, we'll pick one fun thing to do here.
I want to go lecture the food court businesses that are still using Styrofoam.
Lead-based toys!
А за то, что вы были послушными мы выберем что-нибудь, чтобы повеселиться
Я хочу пойти на лекцию фирмы суда пищи которые все еще используют пено-полистирол
Свинцовые игрушки!
Скопировать
And the guys are saying, "Chug chug chug."
But I'm so small and all I'd eaten that day was one of those Auntie Annes's pretzels from the food court
So I said, "Is it okay if I sip it ?"
А парни кричат: "Пей до дна, пей до дна".
Но я такая маленькая и к тому же много съела в тот день. До этого я съела несколько кренделей в Тетушке Анне в ресторанном дворике.
И такая говорю: "А можно я не за один раз выпью?"
Скопировать
- No.
I want yogurt shop attached to store, like food court.
Okay.
Нет.
Я хочу стать управляющим в магазине йогуртов в Нью-Йорке.
Хорошо.
Скопировать
The mall could be fun.
We could go to the food court, get different foods.
You could get chicken teriyaki.
Можно в торговом центре. Точно.
Посидим в ресторанном дворике, возьмем разные блюда.
Ты можешь выбрать цыпленка терияки.
Скопировать
# This boy I like #
# Met him at the food court #
# He's got hair like Gretzky #
# Этот парень, который мне нравится #
# Я познакомилась с ним у кафе #
# У него прическа, как у Гретцки #
Скопировать
Well, it's... weird that you don't remember.
answer because we did butlered hors d'oeuvres in the atrium, but the actual dinner was a buffet in the Food
Band or DJ?
Ну, это... странно, что ты не помнишь.
Нет, я просто не знаю, как тебе ответить, потому что мы делали легкие закуски в атриуме, но основным обедом был шведский стол в закусочной в торговом центре, на котором были филе миньон, лобстер в белом соусе и многое другое.
Группа или ди-джей?
Скопировать
The sawgrass mills mall.
The food court.
Thank you.
Торговый комплекс "Соуграсс Миллс".
На фуд-корте.
Спасибо.
Скопировать
It's fine.
We'll be in the food court if you need us.
So did they tell you why they burnt me with a hot poker?
Все нормально.
Мы будем в отделе еды, если понадобимся.
Они сказали, почему прижигали меня раскаленной кочергой?
Скопировать
possible larceny in progress.
North-west wing, food court.
"Let me check on the surveillance" "cameras.
у меня подозреваемый.
Северозападное крыло здания, где фаст-фуд.
Подожди, сейчас проверю камеру наблюдения.
Скопировать
Just two lonely strangers staring at each other across buffalo wings and soft-serve ice cream.
Well, maybe your problem is taking them to a mall food court on a first date.
I don't wanna make a big investment until I have a sense of where things are going.
Лишь два незнакомца, уставившихся друг на друга через тарелки с жареными крылышками и мягким мороженым.
Ну, может твоя проблема в том, чтобы взять все это в экспресс-кафе на первом свидании.
Ну да, простите, но я не хочу делать больших вложений пока я не почувствую, куда это всё может зайти.
Скопировать
You ever been to Kabob Kingdom?
At the food court?
I love that place.
Эй, ты когда нибудь был в "Королевстве Кебаба"?
В ресторанном дворике?
Обожаю это место.
Скопировать
- Sounds like my first job.
- You worked in the food court at the mall.
- The outlet mall.
- Очень похоже на мою первую работу.
- Ты работала в кафетерии торгового центра.
- Где торговали остатками.
Скопировать
- Yeah, I don't think so.
How about the food court at Santa Monica Place.
Got a variety of dining options, plenty of shopping and lots of people around.
- Это вряд ли.
Как насчет открытого ресторанчика в "Санта-Моника Плэйс".
Можно выбрать еду, сделать покупки и вокруг так много людей.
Скопировать
Well, I guess when you're in love you can be anywhere.
Melissa trading in her princess gown and pink champagne for a food court slurpee?
Spencer, you were a big part of your sister's rough year.
Я думаю, что если влюблен, то неважно, где ты.
Тебе не кажется странным, что Мелисса променяла шикарное платье и розовое шампанское на дешёвую забегаловку?
Спенсер, большинство неудач твоей сестры в этом году из-за тебя.
Скопировать
So, you wanna move your car?
Food court.
"Amy, I am here at the hospital with Adrian.
Так ты собираешься подвинуть машину?
Фудкорт.
"Эми, я здесь в больнице с Эдриен.
Скопировать
Neither of you are.
That's why the two of you are going to summer school and working in the food court this summer.
Not the food court.
Вы обе.
Вот почему вы двое ходите в школу летом и работаете в ресторанном дворике этим летом.
Только не это.
Скопировать
That's why the two of you are going to summer school and working in the food court this summer.
Not the food court.
I talked to your dad. He talked to your mom.
Вот почему вы двое ходите в школу летом и работаете в ресторанном дворике этим летом.
Только не это.
Я поговорил с твоими родителями.
Скопировать
I talked to your dad. He talked to your mom.
Summer school and food court, and that's it.
No boyfriends, no dating until September, and then we'll see.
Я поговорил с твоими родителями.
Летние занятия и фудкорт в торговом центре, вот так то.
Никаких парней, никаких свиданий до сентября, а потом посмотрим.
Скопировать
Believe it or not,
He works in the food court.
- You gotta be kidding me.
Верь или нет,
Он работает в фаст-фуде.
- Ты должно быть шутишь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов food court (фуд кот)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы food court для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фуд кот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
